第B3版:读品周刊 上一版3  4下一版
 
标题导航
  内容检索:
 
  2016年11月20日 星期 放大 缩小 默认 3 上一篇  下一篇 4 >>现代快报网
在悲剧的底色中寻找诗意的人生
  《闲话林语堂》
  王兆胜
  中国人民大学出版社
  2016年7月

  林语堂对快节奏的美式生活同样不感冒,“讲求效率、讲求准时,希望事业成功,似乎是美国的三大恶习”

  作为长期躬耕于林语堂研究领域的跋涉者,王兆胜在本书中一改其林语堂研究成名作《林语堂的文化情怀》的严肃学究文风,代之以促膝闲谈方式,带领读者“轻松”地走近林语堂:从文化到文学,从中国文化到国外文化,从读书创作到日常生活,从女性到家庭,从文坛恩怨到个性癖好……一个活生生的林语堂恍若眼前。

  “幽默”一词的翻译与引入,并得到大力推广的源头正是林语堂。林语堂并非天生的乐观派,在有的看法上,他可能比一般人更悲观。比如他认为人难逃一死,总是会以死亡的悲剧方式离开这个世界,如果深陷悲剧不能自拔,那么原本只属于漫漫人生中极小一环的死亡,将可能为短暂的人生蒙上灰暗的色调。于是他认为,“宇宙是无知,人生是笑话,是无意义的。但是要靠你自己的选择,‘造出’人生的意义”。

  在林语堂眼里,“幽默本是人生之一部分,所以一国的文化,到了相当程度,必有幽默的文学出现”。也所以,他不仅文字力求幽默,而且生活中也尽可能幽默化。如果说幽默只是林语堂的生活情趣“佐料”,那么作为幽默根基的生活,理当为林语堂所“器重”。生活中的林语堂算得上“精致”,比如他就曾自己动手设计在台湾的居所,对美食也极为热爱。他平时还喜欢抽烟、喝茶,并把这些当成了生活乐趣不可或缺的一部分。

  林语堂曾经写过一篇文章《人生的爱好者:陶渊明》,文中对陶渊明的野外桃源式生活推崇备至。在王兆胜看来,林语堂对陶渊明的羡慕之情,“不仅不是避世,而且是更为热爱人生的表示。陶渊明是一个和谐者,而不是一个叛逆者”。言外之意,林语堂虽羡慕陶渊明,但他没有选择逃避现实,他的最大特点在于,能够立足当下,并积极改造现实。

  林语堂对北京极为偏爱,反倒对“勃勃生机”的上海一百个不感冒,究其原因,他觉得北京更能深刻地彰显中国传统文化,而作为中西文化交融中心的上海,虽然商业更富活力,但在文化方面更像是一个失去民族文化灵魂的“怪胎”。对传统文化愈是坚守,往往意味着对非传统文化愈可能大加排斥。“以自我为中心,以闲适为格调”的林语堂对快节奏的美式生活同样不感冒。在林语堂看来,“讲求效率、讲求准时,希望事业成功,似乎是美国的三大恶习”,美国的“整个生活的模型是像消防队那样组织起来,每一个人都像铁路那样,按照时刻表而动作”“而更突出地表现为忽略人生、对天地自然之道的忽略及其无知”。

  有趣的是,当年林语堂将自己的生活理念以《生活的艺术》推向美国读者,并引起强烈反响。而“罗斯福新政”在社会福利方面的改革,恰像是对林语堂倍加指责的严苛分工的一次制度性松绑,这无异于对林语堂闲适生活理念的呼应巧合。

  林语堂虽热衷传统文化,但未因传统文化而固步自封。他幻想“把两千年前的老子与美国的福特氏(汽车大王)拉在一个房间之内,而让他们畅谈心曲——共同讨论货币的价值和人生的价值”。看似调侃,但放弃众多选题,单讲“价值”与“人生”,这何尝不是林语堂诗意人生理念的一次不经意流露呢!禾刀

3 上一篇  下一篇 4 放大 缩小 默认
 
现代快报版权所有 版权声明  | 联系方式 | 网管信箱 | 广告服务

苏ICP备10080896号-6 广告热线:96060 版权申明 本网法律顾问:江苏曹骏律师事务所曹骏律师

版权所有 江苏现代快报传媒有限公司 @copyright 2007~2016 xdkb.net corperation.All rights reserved.