第A4版:招考通
3上一版  下一版4  
PDF 版
· 江苏53.2万考生角逐“小高考”
· 高考英语中的否定转移现象指导
· 高考数学专题复习题解
收藏 打印 推荐  更多功能  
     
     
     
     
  2010 年 3 月 20 日 星期   重要律师声明
上一期  下一期  
 
3上一篇  下一篇4  
    论坛 博客 推荐  
高考英语中的否定转移现象指导
  高考英语中最常见的否定是用否定副词not来表示。英语的否定可分为一般否定和特指否定。一般否定通过not否定句子的谓语来否定全句,特指否定的not否定句子的特定部分。但有时,对句子某一部分的否定不通过直接否定那一部分,而是通过否定句子的谓语来实现。这种变特指否定为一般否定的现象叫做否定的转移(transferred negative)。常见的否定转移有下列几种情况:

  一.当think,suppose,believe,imagine,fancy,guess,should say等表示主观意见和猜想的动词在句中作谓语时,按习惯其宾语从句的否定通常转移到主句。例如:

  1.There'd be men who I didn't think would want to be fooling around with him. 我认为有人不愿和他鬼混。

  2.We don't suppose he will pay. 我们认为他不会付钱。

  

  二.在seem,feel,taste,sound,appear作联系动词的句子中,特别是seem,按习惯以它的否定来代替其他部分的否定。例如:

  1.English doesn't seem easy to learn. 英语好像不容易学。

  2.It didn't seem during those years that there could be anyone else who might share my own peculiar tastes. 在那些年月里,似乎没有人会有我这样的特殊情趣。

  类似的情况还有半助动词happen。例如:

  He didn't happen to be at home. 他碰巧不在家。

  

  三.以because引导的从句或because of引导的介词短语在句中作原因状语时,其否定常常转移。例如:

  1.I don't teach because teaching is easy for me., and nor do I teach because I think I know answers, or I have knowledge I feel compelled to share with others. (= I teach not because… neither because…) 我当教师,并不是因为我觉得教书轻松……也不是因为我认为自己能够解答各种问题,或者因为我有满腹学问,觉得非与别人分享不可。

  2.I didn't go there because of his request. (=I went there not because of his request.) 我不是因为他的要求而去的。

  在有些情况下,否定显然是在主句,而不在从句,并未转移。例如:

  I couldn't concentrate because I was so hungry, because I hadn't had my breakfast. 我无法集中精力,因为我很饿,因为我没有吃早饭。

  有时,特指否定和一般否定界线不明,因而产生歧义。例如:

  I didn't go because I was afraid. 特指否定:我去了,但不是因为我害怕。一般否定:我没有去,因为我害怕。

  当句子是一般否定时,为避免歧义,在口头表达时,需在because前稍作停顿。在书面表达时,可在because前用逗号将从句和主句分开。例如:

  He didn't go to school, because he was ill. 他没去上学,因为他病了。

  详细内容请登录“招考通”网络版http://zkt.dsqq.cn了解。

  江苏省如东高级中学教授级高级教师 缪庭

  组稿 快报记者 黄艳 谢静娴

3上一篇  下一篇4  
收藏 打印 推荐    
 
友情链接
 
现代快报版权所有 版权声明  | 投稿信箱 | 联系方式 | 网管信箱 | 广告服务