第A8版:世界新闻
3上一版  下一版4  
PDF 版
· 吃生肉光脚跑 跑回原始
· 见到老外尽管侃
· 18把长剑
一口吞
· 汽车走钢丝 不“腿软”
· 来两杯无妨
啤酒有助骨骼健康
· 人工授精
不育会传给下一代?
收藏 打印 推荐  更多功能  
     
     
     
     
  2010 年 2 月 9 日 星期   重要律师声明
上一期  下一期  
 
3上一篇  下一篇4  
    论坛 博客 推荐  
见到老外尽管侃
有手机“同声传译”
  谷歌研制即时语音翻译软件

  见到老外尽管侃

  有手机“同声传译”

  据英国《每日邮报》2月7日报道,谷歌公司称他们正在研制一个电话软件,几乎可以即时为通话者翻译不同语言的通话内容。

  这款手机基于现存的网页及文件自动翻译软件,谷歌将会利用一个声音识别系统来翻译实时的对话。就和同声传译一样,这个软件会自动收集谈话的片段进行翻译,而不是逐字翻译。虽然这个听起来像科幻小说,可是谷歌表示这种技术在几年内就可以应用在手机上。

  然而,批评者指出,谷歌现存的文字自动翻译系统就有许多语法错误。同时,语言学家怀疑语音识别技术是否能够应付各种各样的地方口音。

  谷歌翻译服务部负责人弗朗兹表示:“我们认为语音翻译应该在几年内就可以基本实现了。当然,如果要让它很顺畅地工作,就需要一个精确度极高的翻译和声音识别系统。这就是我们目前在做的工作。”

  谷歌承认语音翻译比文字翻译挑战性更大,但是他们称电话可以通过“学习”个人的说话风格而适应用户。来自英国班戈大学的语言学名誉教授戴维·克里斯特尔表示,语速与口音问题在语音自动翻译中是不可克服的障碍,“目前没有任何系统可以很好地解决这个问题”。

  中国日报

3上一篇  下一篇4  
收藏 打印 推荐    
 
友情链接
 
现代快报版权所有 版权声明  | 投稿信箱 | 联系方式 | 网管信箱 | 广告服务