第C6版:生活无锡
3上一版  
PDF 版
· 花木公司从常州开车到无锡偷绣球花
· 收235万退100万
一房二卖瞒四年
· 看到这两个字 心里咯噔一下
· 消防栓出水口堵得死死的
· 自来水白白流淌一年多
· 快入冬了还有人叫卖“水蜜桃”
收藏 打印 推荐  更多功能  
     
     
     
     
  2009 年 11 月 4 日 星期   重要律师声明
上一期  下一期  
 
3上一篇  下一篇4  
    论坛 博客 推荐  
看到这两个字 心里咯噔一下
“掉头”“调头”都没错,但市民觉得交通指示牌还是“调头”好一点
  

  市民杨先生近日开车去马山,途经环太湖公路十八弯段,瞪眼一瞧前方有交通指示牌——“掉头车道”。“这可真够吓人的!”杨先生昨日来电反映,是不是交巡警部门把“调头”和“掉头”搞错了?带着杨先生的疑问,《生活无锡》进行了一番调查。

  “掉头”让人心里不舒服

  杨先生在电话里说,他还是第一次注意到这个“掉头车道”的事情,因为即使交通指示牌有转向指示,一般是画个图形,顶多写个“此处严禁掉头”之类。“我看到‘掉头车道’的第一反应是,是不是交巡警部门搞错了?”杨先生说,“但坐在旁边的朋友说,没错,现在交巡警部门都是这样标‘掉头’的。不过,我总觉得单独把‘掉头’两个字拎出来放在前面怪怪的。看到‘掉头’两个字,总是想着‘掉脑袋’,真是感觉不舒服。”

  杨先生所说的指示牌在西环路上环太湖公路往马山方向一带,这条路是无锡为连接蠡湖风景区和马山风景区而建造的景观公路,路两侧绿树成阴,风景非常不错。不过,远远望去就能看到杨先生所说的指示牌。指示牌有两块,一块写着“市区”,右侧一块则写着“马山 掉头车道”字样。再往前大约200米,又是两块指示牌,左侧一块写着“掉头车道”四字。

  “掉头”才是标准的写法

  昨日上午有10名曾经行驶过十八弯公路的司机随机接受了采访,至少有6名司机在经过此路段时注意到这个指示牌,而且都说看到了以后“心里咯噔一下”,效果可以与看到雷达测速仪相比。其他4名司机则有些疑惑,认为似乎从哪里听说过应该就是这个“掉头”。

  到底是“掉头车道”还是杨先生认为的“调头车道”呢?江南大学的知名教授庄若江认为,“掉头车道”的“掉”字没有用错。因为从古代汉语开始,“掉”就一直有“回”的意思,因此一般来说都应该是“掉头”。只不过后来又出现了“调头”,不过这应该属于约定俗成的用法,标准写法还应该是“掉头”。

  无锡市交巡警部门也表示,无锡市所有的交通指示牌都是根据国家交通法规上的写法来写的,所以“掉头车道”应该是规范写法。在《现代汉语词典》上,倒是“掉头”与“调头”两个词都有,根据词典的解释,“掉”与“调”都可念diao(读去声),通常应使用“掉头”,指“车、船等转向相反的方向”。“调头”也同“掉头”。

  “词典上的解释等于没解释,我的理解就是‘掉头’也能用,‘调头’也能用。既然能通用,那我觉得还是用‘调头’的好。”杨先生在听完了一大通解释后认为,“现在私家车越来越多,交通事故也多,开车上路总讨个吉利,能用‘调头’代替‘掉头’,心里舒服一点。”陈超

3上一篇  下一篇4  
收藏 打印 推荐    
 
友情链接
 
现代快报版权所有 版权声明  | 投稿信箱 | 联系方式 | 网管信箱 | 广告服务