快报讯(记者 赵丹丹)“是路字铺还是路子铺,这中间一字之差,究竟哪个对呢?”昨天秦淮区70多岁的陈老先生给快报打来电话,他称假期他去住在路字铺的儿子家玩,可他发现一件怪事,公交车站牌包括部门楼房的标识都写着“路子铺”。可是另外有些楼房以及门牌号码却写着“路字铺”,弄得他有些犯晕。
为了解决陈老先生的疑惑,昨天记者专程坐60路车来到“路字铺”。下车一瞧站牌,几乎每个站牌都写着这一站“路子铺”,分明是“儿子”的“子”。可再往北走一段,记者却发现一间门面房的名牌号分明写着“路字铺101号”,而隔壁的54幢、55幢楼房上也均是“路字铺”。可再往里走上一截,17、16、18等幢大片住宅楼房上又赫然写着“路子铺。”记者也有些犯糊涂了。
问起此事,住在这里的居民也摸不着头脑。“是啊,还真不一样,但我们通常都是用“儿子”的“子”字。估计是那个‘字’错了。”询问了一圈,大部分居民都和周女士想法一致,认为应该是“路字铺”错了。
随后记者询问了秦淮区地名办的有关人员。经过核实,工作人员很肯定地表示正确的写法应该是“路字铺”。她称这个地名并非古地名,当时这块地方是雨花台区的一片菜地,原有个生产大队就叫“路字铺生产大队”。上世纪80年代,这里征地建房子,安置下放户,“路字铺”的地名因此被延续使用下来。据她估计,南京话中“字”和“子”读音有些相似,容易混淆,这些年来很多人也就把“路字铺”简化成了“路子铺”。