一提到这个句子,大家可能会想到用loving face来表达,这是比较中国式的。也许外国人能听懂,但不够地道。如何说得地道呢?有两种表达方式:
第一种:He cares face-saving very much.其中care是在意、在乎;face-saving是留面子、爱面子。所以整个句子就是说他很在乎面子问题。
第二种:He is very sensitive to his dignity.其中sensitive是敏感的;dignity是尊严。他对自己的尊严问题很敏感,很要面子。这是一种引申的说法。
(以上内容由韦博国际英语培训机构提供)
欢迎更多外语培训机构提供“每周一句”日常用语。来稿请发至kbrj@kuaibao.net。