第B10版:副刊·连载
3上一版  下一版4  
PDF 版
· 一家两制
· 你来我往
· 中国考古谜案
· 鸽子不爱飞
收藏 打印 推荐  更多功能  
     
     
     
     
  2006 年 12 月 6 日 星期
上一期  下一期  
 
下一篇4  
    论坛 博客 推荐  
一家两制
  一座中国女性越洋婚恋大观园,一群海外洋太太的生存实况揭秘。作者本人历经十一年洋婚,寻访了数十位越洋太太,全部第一手真实资料,把一个活生生的,浸满了酸甜苦辣、爱恨情仇的异域婚恋真情,袒露于读者面前。

  洋女婿的中文拜年歌

  受访者:玫珍;留美学士

  

  我只有24岁,许多亲友都说我结婚太早,叹惜“小小羊羔”就一头栽进“美国狼窝”,担惊受怕我嫩嫩的被美国佬欺负。我对于结婚最佳的感触是,冬季夜晚不再担心没有人帮我温暖那双冷冰冰的脚。入夜,我将双脚伸到Honey的怀中时,他总会惊叫一声:“女人的脚怎么如此冰冷?”然后就边帮我捂脚边说美国俗语是脚冷的人心暖。于是,我便接话茬感叹一句:“谁说结婚不好!”Honey的意思是蜂蜜,美国人都这样甜甜地称呼爱侣。蜂蜜总喜欢甜言蜜语地表示,我是他生命中发生的一桩美好的运气。每天傍晚我们一同观赏影碟时,蜂蜜会坐在沙发上将双腿轻轻盘起,然后冲着我说“巢”已经筑好了,要我如小鸟儿般地卧入“巢”内,接受他的宠爱与呵护。

  读过一些异国婚姻的破裂故事,其中尖锐矛盾是老美于钱财上与华人妻子太见外。其实我觉得金钱观念上,应该跟一个人从小的家庭教育及性格密切相关,跟哪国人没关系。嫁给老美后我就把自己的银行账户关了,因为里面没什么钱了还一直被银行扣保管费(被扣了3个月后才发现)。婚后蜂蜜将我的名字加到他的银行账户上,成为Joint Account(夫妻俩同用一张现金卡跟信用卡)。蜂蜜反对一家人开各自独立的账户,他的理由是夫妇应该成为“一体人”,如果连账户都单干未免太生疏了。他还说其父母及妹妹婚后都实行“家庭财政一体化”。

  与蜂蜜出门我是不带钱包的,因老公会付钱,还因我常常把钱包丢掉,来美国五年已经丢过五次钱包了。跟老公逛街时,我一定不会忘记带上手机,当他去逛乐器行时,我就独自逛女性服饰店,待到需要付钱时我便掏出手机,老公就会火速赶来付钱了。不过,蜂蜜身上不喜欢放现金,于是我临出门前忙会塞上20美元,紧急时刻我就充当丈夫的提款机。比如,有时候付停车费,他跟我要5美元零钱。待他转身回来时会一本正经地对我说:“你闭上眼睛,我送你个礼物做纪念。”然后就将找的零头塞回我手心。

  那年与蜂蜜一起过第一个春节的前夕,我在家门上贴“福”字,并随口对蜂蜜解释:“福字得倒着贴,意思是福到了。”待到了婚礼前夕,我忙着布置新房贴“喜”字时。记性好的蜂蜜便大声地提醒说:“喜也得倒贴。”我忙表示“喜”没有倒着贴一说。这下蜂蜜疑惑起来,争辩说:“福到了,喜也到了,那多完美。”

  刚恋爱时,蜂蜜赶着学会了Kiss叫“亲”,并知道就是与“父亲”、“母亲”相同的“亲”。于是,蜂蜜双手奉给我茶水时,恭敬地道了声“请”。又不耻下问地打听“请”是不是和“亲”同字?我忙笑说中国人不是什么事都和“亲”扯上关系的。转眼又快过春节了,在我每晚的督促下,蜂蜜操练了一星期的拜年歌,年三十晚上终于到了汇报演出的关键时刻。待我与妈妈聊完家常将话筒递给蜂蜜时,他紧张得张口结舌。我只好先对着话筒起头唱:“每条大街小巷……”然后将话筒传给丈夫,蜂蜜便铆足了劲高声喊道:“攻击(恭喜)、攻击(恭喜)、攻击(恭喜)你呀。”此时听到电话另端老妈已经笑得不行了,继而又欣赏到一屋子的欢快笑声。老妈说:“你舅舅们、舅妈们都在这里,我把免提打开,所有人都听到了。喜庆极了。”

  难怪妈妈爱这个洋女婿爱得要死。老说:“丈母娘看女婿,真是愈看愈有趣。”

下一篇4  
收藏 打印 推荐    
 
友情链接
 
现代快报版权所有 版权声明  | 投稿信箱 | 联系方式 | 网管信箱 | 广告服务