第A41版:副刊·老外
3上一版  下一版4  
PDF 版
· 越洋镜头
· 柏林墙上的中国字
· 按书办事的英国人
· 出门开电视
收藏 打印 推荐  更多功能  
     
     
     
     
  2006 年 9 月 21 日 星期
上一期  下一期  
 
3上一篇  下一篇4  
    论坛 博客 推荐  
柏林墙上的中国字
  儿子去了趟柏林,拍的那张柏林墙的照片,就像那堵墙从电脑里站出来,赫然立在我面前!

  黑色的墙上,有灰白色的中国汉字。字中,有突出主旋律的:“中国繁荣富强”;有新潮无厘头的:“哇”“靠”。这些中国字,是用水笔写上去的,笔画纤细,稚气拘谨,略显歪斜,还不成体。但墨水淋漓,一撇一捺一丝不苟,沉着有力,很有古代岩画的风骨。

  当然,柏林墙上也有外国字,非英文的看不懂,有一行赭色的英文字是:“AMYCALL”,可以意译为:“爱米,拷机联系!”是情人失散?是女儿出走?是爱人失踪?是亲人远去?一句话里,有期盼,有乞求,有哀愁,有急切。柏林墙上,还有其他涂鸦:用金黄色的笔画的一男一女,男的弹吉他,女的双手敲击架子鼓,笔划简约而传神,仿佛在风和日丽里无穷动;有一个蓝色的人头像,有点像印第安人;一部分涂黑,一部分刷蓝,一部分画上红色的砖块,突出一个监狱窗口,一只手抓窗栏杆,一只手作“V”字型;还有一条蓝色的水波曲线,横贯黑、蓝、红各色块和中国字、外国字,向柏林墙的尽头弯曲而去。

  我问儿子:有人禁止在柏林墙上乱写乱涂吗?儿子说没有。我想:柏林墙拆掉有17年了,现在柏林火车东站的柏林墙,应是为了供游人参观,按老样子又建的一段。满足人们涂鸦的冲动和欲望,也是这段墙对游人的宽容和体贴。相对于1961年8月18日的那堵森然、铁青、狰狞的真柏林墙,我更想看现在这段有多国文字的、卡通画的假墙。真墙是悲剧,是阻隔;假墙是墙报,是展板。

  有中国字的柏林墙,是吸引我的一道风景,有机会我也想在那墙上写下几个字。写什么好呢?写上“南京”两个字?这两个字,我练过,笔画相当,写来顺手,我会尽量写得潇洒和好看一些的。南京人不会责怪我吧?

  詹怀臣

3上一篇  下一篇4  
收藏 打印 推荐    
 
友情链接
 
现代快报版权所有 版权声明  | 投稿信箱 | 联系方式 | 网管信箱 | 广告服务