第F5版:区域新闻 上一版3  4下一版
 
标题导航
  内容检索:
 
  2017年9月17日 星期 放大 缩小 默认 下一篇 4 >>现代快报网
文献大咖汇集扬州盘点江苏典籍家底
《西游记》《水浒传》入选“江苏文库”

  大型文化工程“江苏文脉整理与研究工程”启动已有一年多,其中由南京大学承担的《江苏文库》“精华编”和“文献编”目前已选定书目,进入提要撰写、整理出版阶段。9月16日,“江苏典籍与文化传承论坛”在扬州举办,江苏省委宣传部常务副部长周琪出席论坛,来自江苏省内的30余位文献大咖出席了此次论坛。

  

  现代快报/ZAKER南京记者 倪宁宁 白雁

  现代快报记者从论坛上了解到,这次论坛,主要是由“精华编”主编徐兴无教授和“文献编”主编程章灿教授就目前的编辑进展工作进行介绍,随后由与会专家进行评审。

  “精华编”主编徐兴无教授介绍,经过四轮选目和版本调查工作,又经过省内外、境内外专家评审,《江苏文库》“精华编”目前拟定书目有200多种,都是能够代表中华优秀传统文化,具有中外文化影响的杰出的、甚至第一流的成果,比如西汉陆贾的《新语》、刘安的《淮南子》、刘向的《说苑》《战国策》,西晋葛洪的《抱朴子》,南北朝萧统的《文选》、刘勰的《文心雕龙》、钟嵘的《诗品》、陶弘景的《真诰》,唐代陆德明的《经典释文》、刘知几的《史通》,清代顾炎武的《日知录》、段玉裁的《说文解字注》等,而我们耳熟能详的古典文学名著《西游记》《水浒传》也被选进了“精华编”。据介绍,今年底,精华编将编辑出版20种。到2018年,《江苏文库》“精华编”中的每一部书名都将被翻译为英文,并根据文献的外译调查工作,判断“精华编”所选文献的国际影响力,制定需要外译的10种文献,和有关出版社一起开展外译工作。为此,特聘国家外专局专家、美国哈佛大学汉学博士戴思客(Scott Davis)担任“精华编”外译协调工作。

  “文献编”主编程章灿教授介绍,以1912年为时间下限,现存的古代江苏人的著述超过10万种,“文献编”的目录在经过多轮选目和版本调查工作后,最终选出5000多种善本加以影印,今年计划出版《江苏文库》“文献编”经部20册,120种左右。

  江苏省委宣传部常务副部长周琪在论坛上做总结发言,他表示,目前“江苏文脉整理与研究工程”正有条不紊地推进,进展良好,这是一项大的文化工程,时间长、范围广,《江苏文库》可以成熟一批推进一批。周琪还就文脉整理与研究工程的具体工作给予了指导。

下一篇 4 放大 缩小 默认
 
现代快报版权所有 版权声明  | 联系方式 | 网管信箱 | 广告服务

苏ICP备10080896号-6 广告热线:96060 版权申明 本网法律顾问:江苏曹骏律师事务所曹骏律师

版权所有 江苏现代快报传媒有限公司 @copyright 2007~2016 xdkb.net corperation.All rights reserved.