《无锡雷人翻译,雷倒名嘴黄健翔》后续
路牌雷人翻译
已经改正
快报讯(记者 陈超)1月28日雷翻名嘴黄健翔的“Enter The Mouth”,昨天已经改成了“Entrance”。
出现雷人英语翻译的是位于无锡蠡湖公园的程及美术馆,该馆周馆长告诉记者,看到报道后他立即联系了制作“入口”指示牌的单位,制作单位说是根据在线英语词典翻译的,没想到会出现这样的问题。“这两天,我们专门找了英语专家请教,本身公园里的标识也有不同程度的损坏,借着这个机会一并进行了整修,现在雷人的翻译已经改过来了。”
“我首先要感谢网友和快报读者的火眼金睛,这本身就是对我们的监督。程及美术馆所在的蠡湖公园是无锡一个免费开放的市民公园,今后也欢迎更多的朋友来美术馆走走、看看,多提宝贵意见。”周馆长说。