第A26版:读步天下
3上一版  下一版4  
PDF 版
· 大白话常识
· 新书推荐
· 王海鸰:
“别叫我婚姻第一写手”
· 天街的小雨
收藏 打印 推荐  更多功能  
     
     
     
     
  2009 年 9 月 13 日 星期   重要律师声明
上一期  
 
3上一篇  下一篇4  
    论坛 博客 推荐  
天街的小雨
  莱斯特广场是伦敦的文化、娱乐和休闲中心,也是我每回到伦敦的必访之地。有时我在莱斯特广场停留久了,会感觉肚子有些饿,便会转到旁边的中国城,那里有几十家中餐馆。每年,伦敦都会新开几家中国菜馆。那一次我一路逛了过去,有一家叫中华楼的特别引起我的注意,明净的窗玻璃上竟然用毛笔写满了汉字,自右向中仔细读来,分明是一首古诗:

  天街小雨润如酥,

  草色遥看近却无。

  最是一年春好处,

  绝胜烟柳满皇都。

  没写标题和作者,仍很快看出,这是唐代诗人韩愈的《早春》,那纤巧的汉字仿佛坠落的雨滴。此处的天街应指首都长安,即皇城中的街道,而伦敦也恰好是英国的首都。只是我看到紧靠玻璃窗的是一对老外,即使他们能说几句汉语,又如何读懂这首诗的奥妙呢?

  还有一家餐馆里里外外贴满了红字,店名就叫人民公社,显然这是家新餐馆,我上一次来伦敦时还不兴这个。在一家快餐店前面,我看到在吃的方面英语的笨拙和无奈,这可以帮助理解法国人对英国人的冷嘲热讽。拉面被译成freshly-made noodle,而小笼包叫做chinese dumpling。

  刚好有个派送传单的男孩走过,只见他斜眼盯着玻璃窗里的一排烤鸭,一脸谗相。自古以来,中国人钻研烹饪,练就了一身过硬的本领,使得他们的后代到西方任何一个国度,都能生存下来。但久而久之,也形成了一种惰性,仿佛不需要其他的技艺和才具。中国菜好吃还带来了另一个负面的影响,也就是说,中国人申请签证不是一般的难。这是因为一般中国人在国外生存下来的能力特别强,因此被普遍认为有移民倾向。

  蔡天新

3上一篇  下一篇4  
收藏 打印 推荐    
 
友情链接
 
现代快报版权所有 版权声明  | 投稿信箱 | 联系方式 | 网管信箱 | 广告服务