7日,美国总统奥巴马(左)在莫斯科会见俄罗斯总理普京。 新华社/路透
奥巴马7日上午同普京举行了会谈,这是奥巴马上任后两人的首次会晤。在见面后,两人互相赠送溢美之词,态度与两人数天前夹枪带棒的相互评论大不相同。
奥巴马又口误
普京当天早上在莫斯科郊区的私邸接待奥巴马,在闭门会谈正式开始前,两人在各路媒体前短暂合影寒暄。
奥巴马客套说,非常感谢普京抽出时间与自己见面。他赞扬普京无论是以前当总统期间,还是出任总理后,均为俄罗斯人民做出“非凡工作”。
不过奥巴马又犯口误,将普京的原职务说成总理,但话音未落就发现错误、及时更正。他一天前会见记者时将普京的现职说成总统,也立即纠正。
普京则表示,很高兴有机会结识奥巴马,并说俄“将他(奥巴马)的名字与推动两国关系发展的希望联系在一起”。
传统俄式早餐
公开亮相结束后,两人共进早餐并举行私下会谈。
俄罗斯媒体援引政府方面消息来源报道,普京以俄式早餐款待奥巴马。餐桌上有黑鱼子酱配酸奶油、熏鳇鱼配煎饼以及用俄罗斯炭烧大茶壶煮制的茶。
尽管双方客客气气互相称赞,但路透社评论说,会谈气氛显得尴尬,普京大部分时间避免与奥巴马有眼神交流。
评价梅普组合
奥巴马此前对普京的评价让人好奇他会如何评价梅德韦杰夫和普京的组合。
在2日接受采访时奥巴马曾说,普京“一只脚还陷在冷战时期”。普京一天后做出回应:“我们从不屈膝。我们双腿坚定站立,总是面向未来。”
6日在与梅德韦杰夫会晤后,奥巴马说:“我的兴趣在直接和我职位相当的人打交道,那就是俄罗斯总统。但我也会和普京总理及所有其他在俄罗斯社会有影响的人接触。”至于梅德韦杰夫和普京的组合,奥巴马说,这一组合“非常有效”。
7日上午,在奥巴马与普京会谈结束后,美国白宫一名不愿透露姓名的高级官员说:“我得说他(奥巴马)已经非常确信总理(普京)是一个生活在现时代的人,且他(普京)坚定地着眼于未来。”
惠晓霜(新华社)
王菁(中国日报)