日前,央视首届留学生汉语大赛落下帷幕,来自喀麦隆的选手雷萌获得了“汉语之星”称号,就读于陕西师大汉学院的英国小伙子亚当摘取了银奖。然而比赛结束后,网上却议论纷纷,网友们普遍认为原本意在“考查选手们对汉语、对中国文化的认知程度”的比赛,考题却太难太偏,似在有意难为留学生。
留学生:考题太难太偏
据悉,此次大赛自本月7日启动,央视国际频道连续十天播出了比赛实况。大赛并没有刻意注重字、词、句的考试,而是通过设置更加灵活的“主题演讲”“情景电影院”等环节来考查选手。比赛结束后,很多观众都认为赛题太难太偏,部分考题连中国人都难以回答。
来自罗马尼亚、操着一口流利汉语的歌手伟华表示,他感觉题目非常难,“比如考题中有首诗‘天下文章数三江,三江文章数吾乡,吾乡文章数吾弟,吾为吾弟改文章’,问选手诗中谁的文章写得最好,即使到现在我依然弄不懂这首诗,身边的中国朋友给我解释了半天我也不理解。”
网友:故意给选手设套
网友们纷纷感叹,本次大赛题目极像曾在网上风靡的网络恶搞“汉语6级”,甚至有过之而无不及。而他们争议的考题主要集中在“情景电影院”环节,题目中选用的是一些电影片段,包括周星驰、王家卫、冯小刚以及周杰伦的影片。这些片断对白或地方口音浓重,或蕴意复杂,或深沉凝重,富有哲理。有位安徽网友说:“居然考人家《集结号》中的‘思密达’,这不是整人吗?”
对此,西北大学文学院研究现代汉语的林允富教授认为,此次比赛既然冠以“汉语大赛”的名义,并且目的在于考查选手们对汉语和中国文化的认知,就更应该注重选用以普通话为主,并且规范严谨的汉语题目。大量使用方言性考题和过难问题,故意给选手设置“圈套”,会对留学生和观众的学习方向造成误导。
“雷”题精选
电影《云水谣》中,陈坤说了两句成语和《孔雀东南飞》的诗词,其中一个演员说:“哇,陈老师你怎么什么都懂?”陈坤答:“我是杂货店的啊,可是没一样是精的。”请问,陈坤的职业是什么?
有个英国女选手选了成龙的《神话》,结果正好是成龙的经典台词:“没有人可以从别人的国家抢走人家的文物,摆在自己国家的博物馆说是帮人家保管,其实想据为己有,这是可耻的行为。”请问成龙对待文物的态度是什么?
王家卫电影《重庆森林》中,金城武去超市买罐头付账时,店主对金城武说还有一天这罐头就过期了,金城武不介意,然后说:“我们分手的那天是愚人节,所以我一直当她是开玩笑,我愿意让她这个玩笑维持一个月。从分手的那一天开始,我每天买一罐5月1号到期的凤梨罐头,因为凤梨是阿美最爱吃的东西,而5月1号是我的生日。我告诉我自己,当我买满30罐的时候,她如果还不回来,这段感情就会过期。”请问,买罐头的时间是什么时候?《华西都市报》