用英文拼写的姓名,经常会出现一些特殊的小符号,这在手写年代不成问题,但在当今信息社会,这些特殊符号可能妨碍投票,搞砸就诊预约,给租车、订航班甚至考试带来麻烦。
美联社22日报道,姓氏英文拼法里的撇号、连字号或空格可能无法被电脑识别,给不少人带来困扰。
无法识别
美国跨入信息时代已逾50年,但计算机至今仍会被姓名里的撇号“搞糊涂”。这种问题可能出现在像“O'Connor”、“D'Angelo”、“N'Dour”、“D'Artagnan”等带撇号姓氏中。
今年年初,爱尔兰报纸《爱尔兰之声》编辑尼尔·奥多德(O'Dowd)想订一张飞往美国亚特兰大的机票,但计算机不识别他的姓。
无奈,奥多德只好改变姓的拼写方式。他说:“我拿掉撇号,把姓拼成‘ODowd’。”
不仅爱尔兰人的常用姓氏遭遇尴尬,法国人、意大利人和非洲人的姓名一旦带撇号,也会“搞晕”计算机系统。除撇号外,阿拉伯人名里的连字号、荷兰人姓后带空格的“范”(van)也常让计算机“大伤脑筋”。
问题所在
美国纽约网络营销公司“许可数据”(Permission Data)的软件开发主管迈克尔·赖斯说,计算机会在两种情况下“卡壳”:
其一,网上表格一般设置过滤程序,以挑出“陌生字段”,防止有人输错姓名或恶作剧。如果这种程序不完善,计算机就会因无法处理撇号、连字号或姓氏里的空格,立即拦截这些符号。
其二,即使过滤程序足够精密,能够放行“O'Brien”、“Al-Kurd”等拼写,它们也难过数据库这一关。数据库保存数据时,连字号或撇号经常被错误识别成计算机代码,导致系统发生错误。
李丹(新华社供本报特稿)