第A6版:民生
3上一版  下一版4  
PDF 版
· 无牌助力车昨起领罚单
· 冰柱
· 楼市寒冬:去年12月日均卖房261套
· 石城热血:2600毫升“熊猫血”献奥运
· 来扬州尝尝比萨饼的祖先
收藏 打印 推荐  更多功能  
     
     
     
     
  2008 年 1 月 2 日 星期
上一期  下一期  
 
3上一篇  
    论坛 博客 推荐  
来扬州尝尝比萨饼的祖先
老外推销江苏旅游,简洁又有趣
  江南水乡、古典园林……江苏人一向以丰富的旅游资源自豪。不过,用大量优美辞藻向外国朋友介绍这些时,对方却很难理解。

  最能吸引他们眼球的,究竟是什么?日前,全国第一部以国际旅游市场营销为主题的推广行动纲要问世,世界旅游组织专家组成员莫里森教授,用简洁又有趣的思维,利用欧美人最熟悉的东西来重新诠释江苏的各个城市特色,有些联想,在中国人看来简直是匪夷所思。

  六成纽约人不知道江苏

  莫里森教授是全球著名的旅游服务与营销专家,有调查显示,他对旅游学术界的贡献已跻身世界前五位。为了更有效地向欧美市场“推销”江苏旅游,省旅游局特别邀请他来做调研和策划。一个多月时间,莫里森跑遍了全省13个城市,考察了几乎所有的旅游资源和产品。日前,他向记者介绍了他的感想。

  “江苏有很丰富的旅游资源,但很多欧美人根本不知道。”莫里森教授说,之前曾做过一次调查,只有40%的纽约人知道江苏,而在美国其他城市,这个知晓率更低。大多数人只知道北京、西安、桂林、上海,因为这是克林顿走过的地方。

  “对我们来说,首先中国的地名就记不住。”莫里森告诉记者,比如苏州、徐州,外国人哪分得清?但如果对他们说,江苏是小曲“茉莉花”的故乡,就一定会打动无数欧美人。要用对方熟悉的东西来定概念,推形象,才有可能用最节省的方式,取得最好效果。

  比萨的祖先是什么味道

  作为一名外国旅游专家,莫里森对江苏的每座城市都有独到的见解。比如扬州,这座美丽的城市被莫教授解读成“比萨的故乡”。他告诉记者,现在西方已普遍接受比萨饼源于扬州的说法,他们确信是马可波罗将扬州包子带到了西方,可当他的厨师去世后,再没人能包出那种无比美味的包子,于是,老外就将馅料放在面皮上直接放进烤箱里烘烤,演化成今天的比萨饼。向老外宣传,来尝尝比萨饼的祖先是什么味道,这对他们很有诱惑力。

  徐州的主打宣传形象则是汉兵马俑,“看看西安以外的兵马俑,因为兵马俑是外国人最熟悉的中国事物之一。”苏州,向来推出的是园林古镇水乡,可莫里森却独辟蹊径拿盘门说事:盘门——中国的水门——没有政治丑闻,没有肮脏交易,那是真正的水上的城门。镇江,“这个城市是酸酸甜甜的,”莫里森说,考察之后,他发现这个城市竟然拥有那么多的爱情故事,白蛇传、天仙配、梁祝、刘备招亲,甚至蒋介石宋美龄也是在镇江焦山定下姻缘;甜蜜的爱情故事加上特产香醋,莫里森觉得这个爱情之城很有意思。

  还有些城市,莫教授觉得可以捆绑式开发,比如淮安、连云港,在他的营销计划中,叫做《两个城市之间的故事》,“这个名字,大家一看就会想到《双城记》。宣传的重点形象是西方人熟悉的西游记,一个有吴承恩故居,一个有花果山。”

  熟悉的事物中寻找卖点

  莫教授说,不要花很多时间和金钱去强调与别人完全无关的或者他们毫不了解的事物。来江苏考察前,他还特别进行了网络调查,将几大著名英文网站关于“江苏”的点击率作了统计,其中认知度较高的有:中式按摩、中医药、马可波罗、大运河、长江、茶、赛珍珠、麋鹿、丹顶鹤等等。他建议,完全可以从这些欧美人比较熟悉的词语中寻找卖点,寻找最经济的取得他人认同的路径。

  即将推出的江苏旅游信息网英文版也相当有趣。记者看到,旅游行程简介做成了菜单,一天的行程安排用“前菜”、“正餐”、“甜点”来代替。而鼠标图案则是一双筷子。快报记者 孙兰兰

  通讯员 江伟

3上一篇  
收藏 打印 推荐    
 
友情链接
 
现代快报版权所有 版权声明  | 投稿信箱 | 联系方式 | 网管信箱 | 广告服务