谜底全部揭开
哈迷争购“哈7”中文版
备受瞩目的“哈利·波特”系列最后一部的中文版昨天终于露出真容,关于书名、定价等一系列谜底揭晓。昨天上午9点,《哈7》在全国同步开卖,在南京的销售战绩显赫,记者了解到,短短半天内,大众书局南京书城和新街口新华书店等就卖出4000多本。
取名《哈利·波特与死亡圣器》
“哈7”的中文名一直是大家关注的焦点。在“哈7”英文版出版后,人民文学出版社副社长潘凯雄就表示,“哈7”中文版名字肯定不是大家流传中的《哈利·波特与死圣》。昨天,买到书的哈迷们终于看到了中文版书名———《哈利·波特与死亡圣器》。该书翻译马爱农表示,关于书名到底叫什么,出版社的相关人员曾有争议。“我们还起过《哈利·波特与死亡礼物》《哈利·波特与死神圣物》,但最终还是觉得《哈利·波特与死亡圣器》更准确。书中关键讲的还是圣器,圣器包括三样:一根具有特殊能力的魔杖;一件隐形衣;一块复活石。谁同时拥有了这三样,谁就可以战胜死亡。”她还强调,英文版的书名中也含有“圣”的意思。
哈迷“不惧”66元高价
为了最早读到“哈7”,很多哈迷一大早就来到书店,排起长队等候书店开售。记者了解到,最死忠的一位哈迷竟是在前天晚上8点就赶到南京书城,抢占与“哈7”第一时间接触的“沙发”。
“哈7”的定价是66元,成为“哈利·波特”系列里最贵的一本。而这也是该系列中最厚的一本,达574页。对于66元的高价,哈迷们并不十分在意。一位哈迷说:“从哈1到哈6我都有,哈利·波特就像是我的一个一起成长的好朋友!我是省了一个月零花钱来买哈7的,再贵也要买。”据悉,之所以定价66元,与版税上扬、纸价上涨、字数较多都有关系。但由于各大书店都在首日举行各种打折促销活动,因此,与价格昂贵的英文版相比,“哈7”中文版实在是显得物美价廉。 快报记者 史丽君
小“哈迷”迫不及待读《哈7》 新华社记者 王鹏 摄