■脱与不脱
英国律师
脱发了
自17世纪起,英国司法从业人员在法庭上就被要求戴上高高的假发。接下来,将近4个世纪,卷曲的白色马毛做成的假头发一直盘踞在英国律师和法官的头上。最近,新的规定出台了:律师和法官不再在非刑事案件中戴假发。这意味着在民事和家庭案件中,司法从业人员不 必再戴假发,但刑事案件的审理仍需戴假发。
不脱
会有麻烦
美国俄勒刚州波特兰市的一位准新娘怎么也没想到,自己的告别单身派对竟演变成了犯罪现场。
派对上本来应该有个男士脱衣舞表演,表演者是东道主花200美元雇来的。可是,看到女客个个喝得酩酊大醉、神志不清,表演者们觉得在这种情况下表演丝毫不能体现他们的艺术价值,于是他们拒绝脱掉衣服,并准备离开这个是非之地。看到脱衣舞表演要泡汤了,准新娘的女傧相韦勒小姐大光其火,她命令男朋友约书亚要回已支付的200美元。
约书亚出色地完成了女友分配的任务,他挥舞着凶器要回了200美元,还扎破了对方的汽车轮胎。当然,等待他的是班房。