第A38版:娱托
3上一版  下一版4  
PDF 版
· 罗志祥 变身蔡依林师弟
· 周润发要演《白雪公主》
· 南京将有首家全数字化影城
· 今日荧屏
· “明日之星”明晚幼儿组总决赛
· 温峥嵘演绎“青年武则天”
· 乔榛丁建华将来宁朗诵《可爱的中国》
· ■影讯(5月25日至28日)
· 郭可盈张智霖全情演绎新版《红粉》
· 刘心武来宁讲红学
· 《百姓聊斋》之《遗债》
收藏 打印 推荐  更多功能  
     
     
     
     
  2007 年 5 月 25 日 星期
上一期  
 
3上一篇  下一篇4  
    论坛 博客 推荐  
乔榛丁建华将来宁朗诵《可爱的中国》
  《再别康桥》《假如给我三天光明》《致橡树》《背影》……6月15日、16日,这些经典文学作品将在南京人民大会堂被名人倾情朗诵。演出方除了邀请濮存昕、奚美娟、凯丽、剧雪等优秀中青年演员,还特别邀请了乔榛、丁建华等配音艺术界的黄金搭档,他们将合作朗诵方志敏的作品《可爱的中国》。

  比夫妻还默契

  乔榛的雄浑和丁建华的柔美组成了中国译制片中独特的声音,有意思的是,因为给爱情经典影片的配音太深入人心,不少人很自然地以为他们是夫妻。昨天,记者电话采访到乔榛,他哈哈大笑说,“生活里我们是非常好的朋友,我和丁老师的默契要比影片里的爱情更升华,因为我们对艺术的追求、为人处事的原则都非常投合,所以才能配合得那么好”。而两人因为配合得太默契,以至于在乔榛生病后的很长一段时间里,丁建华都无法适应与别的搭档合作,并推掉了很多部电影。

  对影视明星配音忧心

  如今,不少电影发行方为了票房,硬拉影视明星来配音,乔榛对此十分忧心,“明星配音并不是译制艺术的一个好趋势。大家也看到了很多明星给电影配音的效果,怎么样?并不理想。我总觉得译制是一门独树一帜的艺术,需要经过长时间摸爬滚打的默契配合才能达到工作效果。这也是我当时在上海译制厂任厂长时,无论如何都要保住这个阵地、不能让译制厂散掉的原因,因为一定要有这样一个集体、这样一群人才能守住配音艺术”。

  快报记者 史丽君

3上一篇  下一篇4  
收藏 打印 推荐    
 
友情链接
 
现代快报版权所有 版权声明  | 投稿信箱 | 联系方式 | 网管信箱 | 广告服务