第A12版:国际要闻
3上一版  下一版4  
PDF 版
· 老萨死前写下绝笔诗
· 布什连换朝中几员大将
· 英军近半战舰被逼“下岗”
· 泰国军方否认政变传言
· 日研究解冻武器出口禁令
· 潘基文一上台就大换人
收藏 打印 推荐  更多功能  
     
     
     
     
  2007 年 1 月 6 日 星期
上一期  下一期  
 
下一篇4  
    论坛 博客 推荐  
老萨死前写下绝笔诗
诗名为《解脱》,诗中谴责敌人,展示伟人梦想
王鹏
  赞美人民

  萨达姆的堂兄弟哈扎日前通过电话向媒体朗诵这首诗说,伊拉克当局将这首诗与萨达姆的遗嘱一起,交给了萨达姆老家提克里特的族人。伊拉克和美国官员随后证实,萨达姆生前在美军监狱的确写下了这首诗。

  这首诗词藻华丽,带有鲜明的萨达姆特色,充满挑战意味,丝毫没有悔悟之情,也没有流露出哀伤和遗憾。而诗的开篇就好像是一曲欢乐颂,似乎在赞美他与人民之间的爱:

  解脱你的灵魂

  我心心相印的伙伴

  你是我灵魂的至爱

  没有人能如你这般庇护我的心灵

  如果我是那房那屋

  你就是那上面的露珠

  你犹如轻拂的微风

  抚慰着我的魂灵

  谴责仇敌

  写到这里,萨达姆笔锋一转,用犀利的语言,攻击将他推下权力宝座的侵略者和取代他的伊拉克人:

  敌人制定计划

  设下陷阱

  破绽百出

  却依旧推行

  那傲慢无知的计划

  必将失败

  一无所获

  犹如一块生锈的废铁般被击碎

  ……

  外来者闯入我们的家园

  听命于敌人之徒终将泪流满面

  歌颂抵抗

  随后,萨达姆还赞扬了那些继续战斗的伊拉克人,谴责侵略者为“恶狼”:

  面对恶狼,我们袒开胸膛

  在禽兽面前,我们不会颤抖

  在艰难时刻,我们依然战斗

  将他们击退

  受到如此压力,他们怎么过活

  民众啊

  我们不会令你们失望

  大难之际

  我们党就是领袖

  我为你们

  为我们的国家

  献出我的灵魂

  艰苦时世

  血亦廉价

  面对侵袭

  我们从不低头从不屈膝

  ……

  英雄情结

  萨达姆的这首《解脱》就像他平时的文风一样,用词极其晦涩,让人很难完全理解。不过,他经常将他的诗作为礼物赠送给看守他的美军士兵。

  除了诗人,萨达姆还以阿拉伯史学家和文学家自居,写下过多部小说。萨达姆生前酷爱美国作家海明威的小说《老人与海》。他在青年时期坐牢时第一次读到这本书,读到那句著名的话:“人生来就不是为了被打败的,人能够被毁灭,但是不能够被打败。”

  萨达姆一直希望自己能够名垂青史,在修建巴比伦古代宫殿时,他下令每10块砖上就有一块要刻上他的名字,或者印上一枚八角星,象征他的名字的8个阿拉伯字母。

  王辉 欣华

  在逃“梅花K”

  统领老萨旧部

  伊拉克前总统萨达姆被绞死后,英国媒体4日报道说,在逃的萨达姆政权二号人物伊扎特·易卜拉欣·杜里,仍在统领伊拉克阿拉伯复兴社会党徒。

  老萨接班人

  易卜拉欣在萨达姆上台后不久,便担任政权二号人物。在美军2003年4月发布的“扑克牌通缉令”中,他是排名第六的“梅花K”,也是迄今为止在逃的萨达姆政权最高级官员。

  一名自称“阿布·阿卜杜拉”的复兴社会党高级成员日前说,易卜拉欣于2003年转入地下,在伊拉克中部和北部活动,他直接指挥了至少150起针对美军的袭击行动。

  在老萨死后,易卜拉欣得到提名,担任复兴社会党代总书记。听到萨达姆死讯时,从小就跟老萨相识的易卜拉欣潸然泪下。

  幕后搞袭击

  美国和伊拉克政府都宣称,对易卜拉欣分别悬赏1000万美元,但这名身患白血病、时时需要输血的64岁老人至今仍然在逃。

  阿布·阿卜杜拉说,易卜拉欣行踪诡秘,“大概有600人专门负责他的保卫工作,他从不在一个地方呆一星期或10天以上。”

  美国官员将易卜拉欣描述为一个“残忍、忠于主人和自负的人”。

  新华社特稿 王丰丰

  在生命的最后日子里,伊拉克前总统萨达姆曾创作诗歌打发时光。在被判处死刑后,他挥笔写下了一首绝笔诗———《解脱》,将伊拉克人民比喻为他心灵的伙伴,不可分割,并预言伊拉克复兴党必将复兴,而敌人注定失败。

  从这首诗来看,萨达姆带着伟人的梦想走进坟墓。不过,从部分伊拉克人民的反应来看,他恐怕有些一厢情愿。

下一篇4  
收藏 打印 推荐    
 
友情链接
 
现代快报版权所有 版权声明  | 投稿信箱 | 联系方式 | 网管信箱 | 广告服务