第A49版:副刊·睿思
3上一版  下一版4  
PDF 版
· 北京梦
· 相信爱情
· 一个小“老外”
收藏 打印 推荐  更多功能  
     
     
     
     
  2006 年 11 月 3 日 星期
上一期  下一期  
 
3上一篇  
    论坛 博客 推荐  
一个小“老外”
方国荣
  丽丽是吃着中国母亲的奶,喝着长江的水一点点长大的,她三岁时,中国话就说得很好了,还带了一点儿南京腔。一方水土养一方人,但她那模样却少有中国血统的遗传。

  那天带着她逛街,她突然拉着我往回看,她指着路过的欧美人,喇叭似的大嗓门叫起来:“看哪!看哪!那边有老外!”我们都笑了:她虽然穿着唐装,可那小脸,那皮肤,那轮廓分明是纯种欧洲小“老外”模样,不知内情的人根本看不出她是意大利人和中国人的混血儿。

  她爸爸欧利是意大利人,见女儿的中国话越说越地道,意大利话说得磕磕碰碰,“离谱”太远,心里有点儿急。他想出来一个补救办法:在家时不许她跟妈妈说中国话,只能用意大利语交谈。这真难为了这个“小老外”。丽丽跟爸爸说几句意大利话,看看妈妈的脸色;跟妈妈说几句汉语时,再看看爸爸的表情,一副谁也不得罪的样子。这潜意识也波及到了她的玩具世界。四岁生日那天,“干爸爸”我同时给她买了芭比娃娃和中国生肖宠物。洋的土的,她都喜欢至极,差别在于:她对“洋娃娃”只说意大利话;对生肖宠物只说中国话。

  南京的意大利人不多。各国老外和中国人聚会,交谈都用英语。在这种场合,“洋泾浜”丽丽可忙坏了:一会跟爸爸说意大利语,一会儿跟老外们说英语,不时冒出的中文还带点“阿是哒”等南京土话,忙得不亦乐乎。别人要是听不懂就更惨了,她常常用汉语给意大利人解释;或用意大利语给美国人解释。碰到韩国人,理所当然的汉语必定脱口而出。如果那韩国人不懂汉语,她就会羞人家:“你又不是老外!怎么(中国)话也不会讲啊?”

  为了让她不忘记意大利,欧利每年夏季都要带她回欧洲住两三个月。到了九月,一个活脱脱的欧洲小天使回来了。我问她:中国好?还是意大利好?她说:南京好!意大利真脏,地上都是屎,臭,臭,脏死了!可她妈说:在意大利时,她奶奶、姑姑问她:意大利好还是中国好?鬼丫头却说:意大利好!中国脏死了,地上都是垃圾,臭,臭!

  现在,丽丽上小学了。在欧利回家之前,她妈妈布置的战斗任务是:所有的作业必须做完!做不完?一定要藏起来,决不能让她爸爸看见。在欧洲,在北美,那儿是决不允许小学生做那么多作业的。

  作为丽丽的“中国教父”,我教她中文时感觉到了她生父的隐隐敌意。其实这也不能怨我,要怨就怨中文太美丽了,丽丽特别喜欢中国字。拼音文字以音表义;象形文字音画意齐下,多美啊!

  方国荣:作家。中国作协会员。触网多年,现主要从事“手机小说”创作。

3上一篇  
收藏 打印 推荐    
 
友情链接
 
现代快报版权所有 版权声明  | 投稿信箱 | 联系方式 | 网管信箱 | 广告服务