第B13版:副刊·睿思
3上一版  下一版4  
PDF 版
· 在美国看美国版的《无间道》
· 非专业“倒水”
· 作“秀”与看“秀”
收藏 打印 推荐  更多功能  
     
     
     
     
  2006 年 10 月 12 日 星期
上一期  下一期  
 
下一篇4  
    论坛 博客 推荐  
在美国看美国版的《无间道》
倪宁宁
  和之前几次看电影的情形不同,虽然是下午,但是电影院里面已经坐了一半的观众。电影散场的时候,我往外走,看见门口已经排起了队,有老人,有年轻人,都是等着看下一场的。也难怪,这部电影讲述的就是发生在波士顿的故事。

  和正宗的《无间道》相比,这部美国版有些不同,不过电影最关键的部分,连场景都是一样的,只是把故事的地点从香港搬到了波士顿。

  美国版演员阵容很强,刘德华换成了Matt Damon,梁朝伟换成了Leonardo DiCaprio,曾志伟变成了Jack Nicholson。影片只有一个女主角,是个心理医生,她同时爱上了两个男主角。黑社会老大的戏最多,从他收还是小学生的Matt Da-mon当徒弟开始拍起。不知道这部戏会不会在内地上演,因为里面最大的一笔交易,把中国也牵涉了进去,FBI也在其中。我真是不明白,为什么非要把中国牵涉进去。

  电影的结尾,和同类型的电影差不多,就是坏人是没有好结果的,Matt Damon死了。他怎么死的?看电影吧,我不能把我看到的都说了,说出来了,大家再看就没有意思了。我之所以很想看这部片子,是因为难得好莱坞看中了香港的电影剧本。这也说明,只要故事好,国界不是问题。另外,我也很想看看,同一个故事,美国人来演绎,和中国人有什么不同。

  确实不同,美国版注重的是故事的讲述,通过人物的对白,故事被交待得清清楚楚,人物的心理变化也演绎得很精彩,情节比正宗版的更加紧凑,充满了悬念。也许是因为我已经看过“正版”,所以对于美国版故事的发展就不像坐在我周围的那些观众那样充满了期待和猜测。电影结束,我听到了掌声。

  这部美国电影让我想到了这些日子我正在上的小说写作课。老师一再告诉我们,要避免抽象的东西,要用客观的语言,展现戏剧性的场面,让读者通过中性的文字来体会充满冲突和张力的生活。这和我们中国人的表述习惯不太一样,我们习惯形容一个人如何如何,但是这边的老师告诉我们,读者可以透过一个人的肢体语言,去判断一个人。一个人的性格是透过自己的行动展现出来的。

  哪种方式更好?见仁见智吧,这就好像两部《无间道》,到底谁拍得更好,肯定会有结论不同的评价。

  闾丘露薇:1997年加入凤凰卫视。2003年,她是首位进入巴格达的华人女记者,被誉为战地玫瑰。现在美国哈佛大学深造。

下一篇4  
收藏 打印 推荐    
 
友情链接
 
现代快报版权所有 版权声明  | 投稿信箱 | 联系方式 | 网管信箱 | 广告服务