第F16版:文体 上一版3  4下一版
 
标题导航
  内容检索:
 
  2016年8月19日 星期 放大 缩小 默认 下一篇 4 >>现代快报网
曹文轩的中国故事
适合全世界孩子阅读
  曹文轩已经抵达第35届国际儿童读物联盟(IBBY)世界大会现场

  第35届国际儿童读物联盟(IBBY)世界大会昨天在新西兰的奥克兰开幕。当天,江苏凤凰少年儿童出版社与新西兰EUNOIA出版集团就曹文轩作品达成七份版权协议,这意味着《蜻蜓眼》《草房子》《青铜葵花》等来自江苏的优秀童书将会陆续在新西兰、澳大利亚、西班牙以及南美等国出版发行。记者获悉,曹文轩本人也已经抵达新西兰,明天他将在那里走上领奖台正式被授予国际安徒生奖。

  

  现代快报/ZAKER南京记者 郑文静

  明天,他将正式领取“安徒生奖”,多部作品也会在新西兰、澳大利亚、西班牙等国出版

  7份合同让《草房子》《蜻蜓眼》走向世界

  曹文轩摘得国际安徒生奖的消息,一直让江苏乃至全国的读者都感到非常自豪。不过很多读者可能还不清楚,今年4月在意大利博洛尼亚国际童书展上,国际儿童读物联盟(IBBY)只是公布了这一消息。8月20日,在新西兰举办的第35届国际儿童读物联盟(IBBY)世界大会,才是正式的国际安徒生奖颁奖典礼。

  昨天,曹文轩已经在江苏凤凰少年儿童出版社总编辑王泳波及版贸人员、编辑人员的陪同下抵达新西兰,除了领奖,这趟新西兰之旅他们的最大目的就是让更多国家的小读者能看到来自中国、来自江苏的优秀童书。

  现代快报记者获悉,曹文轩、江苏凤凰少年儿童出版社总编辑王泳波等昨天已经与新西兰EUNOIA出版集团顺利会谈,双方成功签订了《蜻蜓眼》英文版、西班牙语版,《草房子》英文版、西班牙语版,《青铜葵花》葡萄牙语版等版权合同,共计七份,即将实现这几本优秀图书在新西兰、澳大利亚、西班牙、南美的出版和发行。

  中国故事让新西兰出版编辑感动流泪

  面对来自多国的图书编辑,曹文轩特别指出,希望大家能够多关注《蜻蜓眼》这本书,“因为这是一个在我心中珍藏了三十年的故事,我相信这个故事的品质。”这一观点也得到了新西兰EUNOIA出版集团旗下美丽思想出版社编辑KAREN认同,她表示自己也非常喜欢《蜻蜓眼》,会选择特别合适的翻译者去翻译《蜻蜓眼》。她还回忆,称自己读的第一本曹文轩作品是《青铜葵花》,经典而美好,她一下子就被打动了,读的过程中流泪不止。虽然曹文轩作品中都是发生在中国的故事,但是适合全世界的孩子去阅读。

  EUNOIA出版集团包括美丽思想出版社、活力出版社、大学出版社和星光出版社4家出版社。

  其中,美丽思想出版社主要出版高品位文学和非文学作品,社长为ROD FEE博士。ROD FEE博士在签约现场也高度赞扬曹文轩的作品,他说:“很高兴江苏凤凰少年儿童出版社能够跟我们签约。”

下一篇 4 放大 缩小 默认
 
现代快报版权所有 版权声明  | 联系方式 | 网管信箱 | 广告服务

苏ICP备10080896号-6 广告热线:96060 版权申明 本网法律顾问:江苏曹骏律师事务所曹骏律师

版权所有 江苏现代快报传媒有限公司 @copyright 2007~2016 xdkb.net corperation.All rights reserved.