网友“@男fu女主任”近日在微博上晒了一张美剧的截图,说:“字幕组知识储备不太够啊……”
该截图出自美剧《废柴联盟》,这句台词是:“I figured we were more like chandler and phoebe。”字幕组直译为:“我觉得我们更像是蜡烛商和月神。”蜡烛商和月神?你到底想要表达什么!
老一辈的美剧爱好者,一眼就看出了问题所在,实际上,这句台词说的是“我觉得我们更像是钱德勒和菲比”。钱德勒和菲比是经典美剧《老友记》中的两个角色,他们只是朋友关系,他们之间从来没有产生过微妙的感情。
老一辈的美剧爱好者们表示:“现在的字幕组大概都是90后吧,这么经典的美剧都没看过,跟我们都有代沟了。”同时他们也自嘲说:“能一眼看懂的网友,大概都老了吧。”